La Nación, a Buenos Aires media outlet (who can say newspaper these days?) has the headline of a story dated Viernes 28 de marzo de 2008 | 00:46 (Friday 28 March, 12.46am): The government will resume a dialogue with the country next Monday.
El campo is used in the headline. El campo can mean the countryside, or the camp, to me. Then again, I ain't Argentinian, and don't know el Español all that well.
Se volvió a cortar la ruta en Gualeguaychú Lo decidió la asamblea, que se volverá a reunir a las 23; en tanto, sigue el estado de alerta en el resto de las rutas a la espera de definiciones. (Road to Gualeguaychú - a city on the Río de la Plata -- cut off again. The assembly, which will meet again at 23 [11pm], decided it; state of alert continues on the other roads while awaiting decisions [?])
No comments:
Post a Comment